რეგისტრირებული ფაქტები18874
ფილტრი:
სორტირება ახალი ჩანაწერების მიხედვით
1922
ტიპი: ავტორობა
1922 წლის 8 იანვრის ქართველთა შორის წერა–კითხვის გამავრცელებელი საზოგადოების რწმუნებულთა საზოგადო კრებაზე სოფრომ გაბრიელის ძე ტარუაშვილმა აღნიშნა, რომ 1921 წლის 3 ივლისის საზოგადოების კრების ოქმში გამოტოვებული იყო მისი კითხვა „დედა ენის“ შემსწორებელი კომისიის წევრების შესახებ, რომლებმაც „დედა ენის“ ნაცვლად ანბანი შეადგინეს და სათანადო უწყებას წარუდგინეს შესაფასებლად. ტარუაშვილს სურდა გაეგო რა ეტაპზე იყო აღნიშნული საკითხის განხილვა.
1922
ტიპი: ავტორობა
1922 წლის 8 იანვრის ქართველთა შორის წერა–კითხვის გამავრცელებელი საზოგადოების რწმუნებულთა საზოგადო კრებაზე დავით გიორგის ძე კარიჭაშვილმა განაცხადა, რომ საქართველოს რევოლუციურმა კომიტეტმა მთავარგამგეობის წევრებს თათბირზე სთხოვა წარედგინათ მოხსნება და განეცხადებინათ რისი გაკეთება სურდათ. მთავარგაბმგეობამ მოხსენება წარუდგინა მათ.
1922
ტიპი: ავტორობა
1922 წლის 8 იანვრის ქართველთა შორის წერა–კითხვის გამავრცელებელი საზოგადოების რწმუნებულთა საზოგადო კრებაზე დავით გიორგის ძე კარიჭაშვილმა განაცხადა, რომ საბჭოთა ხელისუფლების დამყარების შემდეგ მთავარგამგეობას რევოლუციურმა კომისარიატმა თებერვლამდე დაწყებული წიგნების ბეჭდვის გაგრძელების უფლება მისცა, მაგრამ ზოგიერთი წიგნის დაბეჭდვა ბოლომდე ვერ მოხერხდა სტამბაში წიგნის ამწყობების არ ყოლის გამო.
1922
ტიპი: ავტორობა
1922 წლის 8 იანვრის ქართველთა შორის წერა–კითხვის გამავრცელებელი საზოგადოების რწმუნებულთა კრებაზე დავით გიორგის ძე კარიჭაშვილმა განაცხადა, რომ მთავარგამგეობამ რევოლუციური კომისარიატის თავმჯდომარეს სთხოვა საზოგადოების დახურვის დადგენილება არ შესულიყო ძალაში კრების გამართვამდე და მათი ორგანიზაციისთვის სახელწოდების შეცვლის საკითხის განხილვამდე.
1922
ტიპი: ავტორობა
1922 წლის 8 იანვრის ქართველთა შორის წერა–კითხვის გამავრცელებელი საზოგადოების რწმუნებულთა კრებაზე დავით გიორგის ძე კარიჭაშვილმა განაცხადა, რევოლუციური კომისარიატის თავმჯდომარე მთავარგამგეობას დაჰპირდა დახმარებას, რომ საზოგადოების დახურვის დადგენილება არ შესულიყო ძალაში კრების გამართვამდე და მათი ორგანიზაციისთვის სახელწოდების შეცვლის საკითხის განხილვამდე.
1877
ტიპი: ავტორობა
1877 წლის 21 აპრილის გაზეთ „ივერიაში“ ილია ჭავჭავაძის რედაქტორობით დაიბეჭდა „პროვინციალური წერილების“ მეორე ნაწილი, რომლის ავტორის ფსევდონიმია წაკოლა-ც. წერილის მეშვეობით შეგვიძლია შევიტყოთ თუ როგორი დამოკიდებულება ჰქონდათ ვაჭრებს გლეხების მიმართ, რომლებიც დიდი შრომითა და წვალებით მოყვანილ მოსავალს ჰყიდნენ.
1877
ტიპი: ავტორობა
1877 წლის 21 აპრილის გაზეთი „ივერია“ ილია ჭავჭავაძის რედაქტორობით იუწყება, რომ რუსეთსა და ოსმალეთს შორის გამართულ ომში მონაწილეობას იღებდნენ ქართველი ჯარისკაცები, რომლებიც რუსი ჯარისკაცების გვერდით თავისი ღირსების, პატივისა და თავისუფლების შესანარჩუნებლად იბრძოდნენ. ქართველ ჯარისკაცებს დროშაზე ეწერათ შემდეგი სიტყვები: „ჩაგრულთა დასახსნელად და მჩაგვრელთა შესაკავებლად ამოიღო ხმალი იმპერატორმა“.
1877
ტიპი: ავტორობა
1877 წლის 21 აპრილის გაზეთ „ივერიაში“ დაიბეჭდა „პროვინციალური წერილების“ მეორე ნაწილი, რომლის ავტორის ფსევდონიმია წაკოლა-ც. წერილის მეშვეობით შეგვიძლია გავეცნოთ გორის ბაზარში არსებულ სიტუაციას, ვაჭრების საჭორაო თემებსა და მეფაიტონეების ამბებს, რომლებიც მათი უხამსი საქციელის მიუხედავად ყოველთვის დაუსჯელები რჩებოდნენ.
1877
ტიპი: ავტორობა
1877 წლის 21 აპრილის გაზეთ „ივერიაში“ ილია ჭავჭავაძის რედაქტორობით დაიბეჭდა სტატია ათონის მთაზე არსებული წიგნის „აღაპნის“ შესახებ, რომელშიც მოხსენიებული იყვნენ ის პირები, რომლებმაც გარკვეული სახის დახმარება გაიღეს ეკლესიის მიმართ, მათ შორის იყვნენ ქართველები: ბაგრატ კურაპალატი, გიორგი მაგისტროსი, მარიამ დედოფალი, ბაგრატ კურაპალატის დედა და ა. შ.
1922
ტიპი: ავტორობა
1922 წლის 8 იანვრის ქართველთა შორის წერა–კითხვის გამავრცელებელი საზოგადოების რწმუნებულთა კრების წევრებმა დაამტკიცეს ახალი წესდება, რომლის თანახმადაც წიგნების გამომცემელი და გამავრცელებელი ქართველთა საზოგადოება თუკი საჭიროდ ჩათვლიდა განყოფილების გამგეობას გადააყენებდა და რწმუნებულის საშუალებით დანიშნავდა საგანგებო კრებას ახალი გამგეობის ასარჩევად. კრების ოქმს ხელი მოაწერეს დავით გიორგის ძე კარიჭაშვილმა და ვარლამ ამირანის ძე ბურჯანაძემ.