საქართველოს პროსოპოგრაფია

ფაქტები

რეგისტრირებული ფაქტები80971

1884

ტიპი: ღონისძიება

1884 წლის 4 ოქტომბერს გაზეთ „დროებაში“ დაიბეჭდა ინფორმაცია, რომ წიგნების გამომცემელმა ვარლამ ჭილაძემ ხელშეკრულება დადო ილია ჭავჭავაძესთან და აკაკი წერეთელთან მათი თხზულებების გამოცემასთან დაკავშირებით. მან თავად იკისრა ბეჭდვის მთელი ხარჯები და ავტორებს დაჰპირდა შემოსავლის ნახევარს.

1884

ტიპი: ღონისძიება

1884 წლის 30 ნოემბერს ილია ჭავჭავაძე გრიგოლ არწრუნის თეატრში ქართული პრესისა და თეატრალური დასის მიერ თბილისელ ფრანგთა საზოგადოების სასარგებლოდ გამართულ საქველმოქმედო წარმოდგენას დაესწრო.

1884

ტიპი: ღონისძიება

1884 წლის 30 ნოემბერს ილია ჭავჭავაძემ სიტყვა წარმოთქვა „დროების“ რედაქციაში საფრანგეთის კონსულ მ. მეიერის პატივსაცემად გამართულ ნადიმზე.

1884

ტიპი: ღონისძიება

1884 წლის დეკემბერში იონა მეუნარგიამ, ილია ჭავჭავაძის რჩევით, მურიესა და ზუტნერის დახმარებით, მუშაობა დაასრულა „ვეფხისტყაოსნის“ ფრანგულ თარგმანზე.

1884

ტიპი: ავტორობა

1884 წლის 2 დეკემბერს გაზეთ „დროების“ მიმოხილვაში გამოქვეყნდა ილია ჭავჭავაძის მიერ „დროების“ რედაქციაში 30 ნოემბერს საფრანგეთის კონსულის მ. მეიერის პატივსაცემად გამართულ ნადიმზე წარმოთქმული სიტყვა.

1884

ტიპი: ღონისძიება

1884 წლის 16 დეკემბერს ქართულმა დასმა წარმოადგინა ილია ჭავჭავაძის ორმოქმედებიანი კომედია „მაჭანკალი“.

1884

ტიპი: ღონისძიება

1884 წლის 29 დეკემბერს ქართველთა შორის წერა-კითხვის გამავრცელებელი საზოგადოების სხდომაზე, რომელსაც ილია ჭავჭავაძე თავმჯდომარეობდა, არ დაკმაყოფილდა ვარლამ გაბიჩვაძის თხოვნა „ქართული წერის დედნის“ გამოსაცემად მისთვის ფულის სესხების თაობაზე.

1884

ტიპი: ღონისძიება

1884 წელს ჟურნალ „ნობათში“ ილია ჭავჭავაძის ლექსზე „ნანა“ შექმნილი მუსიკის ნოტები დაიბეჭდა, რომელიც ჩაწერა რომანოზ ძამსაშვილმა.

1894

ტიპი: ავტორობა

1894 წლის 8 სექტემბერს გაზეთ „ივერიაში“ გამოქვეყნდა მარჯორი უორდროპის წერილი, რომელშიც ის ილია ჭავჭავაძეს სთხოვს პოემა „განდეგილის“ ინგლისურად თარგმნისა და გამოცემის ნებართვას.

1894

ტიპი: ავტორობა

1894 წლის 8 სექტემბერს ილია ჭავჭავაძემ საპასუხო წერილი გაუგზავნა მარჯორი უორდროპს, რომელშიც სწერს, რომ ძალზე მოხარულია მისი ყურადღებით და თანხმობას აძლევს პოემა „განდეგილის“ ინგლისური თარგმანის გამოცემაზე.

1894

ტიპი: ავტორობა

1894 წლის 10 სექტემბერს ილია ჭავჭავაძემ ბაზალეთში მცხოვრები გაბრიელ ჩრდილელისგან მიიღო წერილი, რომელშიც ის მისი ვაჟის, გაბრიელის სწავლის გაგრძელების დასახმარებლად ფულს ითხოვდა.

1894

ტიპი: ღონისძიება

1894 წლის 12 ნოემბერს გაზეთ „ივერიაში“ გამოქვეყნდა, რომ ილია ჭავჭავაძის პოემა „განდეგილის“ ინგლისურად მთარგმნელი მარჯორი უორდროპი უკვე გამოემგზავრა საქართველოში.

1894

ტიპი: ღონისძიება

1894 წლის 12 ნოემბრის გაზეთ „ივერიაში“ გამოქვეყნდა, რომ საქართველოში გამომგზავრებულ ინგლისელ მთარგმნელს, მარჯორი უორდროპს იმჟამად თბილისში მყოფი მისი ძმა, ოლივერ უორდროპი სტამბოლში დახვდებოდა.

1882

ტიპი: ღონისძიება

1882 წლის 26 სექტემბერს ქართულმა დრამატულმა დასმა გრიგოლ არწრუნის თეატრში მისივე პოემა „დედა და შვილი“ დადგა. დედის როლს ნატო გაბუნია ასრულებდა, შვილისას – კოტე მესხი.

1880

ტიპი: ღონისძიება

1880 წლის 1-ელ თებერვალს ილია ჭავჭავაძის თავმჯდომარეობით გამართული ქართველთა შორის წერა-კითხვის გამავრცელებელი საზოგადოების სხდომის დადგენილებით, თონეთის მცხოვრებთა თხოვნა სკოლის გახსნის თაობაზე დასამტკიცებლად გუბერნატორთან უნდა გაეგზავნათ.

1893

ტიპი: ღონისძიება

1893 წლის 10 მარტს თბილისის გუბერნატორმა პოლიციის დეპარტამენტს გაუგზავნა უწყისი პოლიციის მეთვალყურეობის ქვეშ მყოფ მოქალაქეთა შესახებ. მასში 76 პირს შორის დასახელებული იყო ილია ჭავჭავაძე, როგორც პოლიტიკურად არასაიმედო.

1893

ტიპი: ავტორობა

1893 წლის 2 მარტს ილია ჭავჭავაძის თავმჯდომარეობით გამართულ ქართველთა შორის წერა-კითხვის გამავრცელებელი საზოგადოების სხდომაზე დააკმაყოფილეს პეტრე უმიკაშვილის თხოვნა თავისი ნათარგმნი ორი ნაწარმოების „ცისა და ქვეყნის ამბავი“ და „აუცერით ბავშვებს“ დაბეჭდვის შესახებ.

1880

ტიპი: ავტორობა

1880 წლის 17 თებერვალს გაზეთ „დროებაში“ ხელმოუწერლად გამოქვეყნდა ილია ჭავჭავაძის წერილი „ტფილისი, 16 თებერვალს“, რომელიც მწერლის თხზულებათა ოცტომეულში დაიბეჭდა სათაურით „ქუთაისის ბანკის ხელსაყრელი პირობები“.

1880

ტიპი: ღონისძიება

1880 წლის თებერვალში ეგნატე ინგოროყვამ ილია ჭავჭავაძეს ჩოჩხათის სახალხო სკოლის ფინანსური ანგარიში გაუგზავნა.

1880

ტიპი: ავტორობა

1880 წლის 20 იანვარს გაზეთ „დროებაში“ ხელმოუწერლად გამოქვეყნდა ილია ჭავჭავაძის წერილი „ტფილისი, 18 იანვარს“, რომელიც მწერლის თხზულებათა ოცტომეულში დაიბეჭდა სათაურით „ძველი საქართველოს ეკონომიური წყობის შესახებ“.

1880

ტიპი: ავტორობა

1880 წლის იანვარში ჟურნალ „ივერიაში“ ხელმოუწერლად გამოქვეყნდა ილია ჭავჭავაძის მიერ თარგმნილი ჟიულ კლარეტის რომანის „ერთი უბედურთაგანი“ მესამე ნაწილი.

1880

ტიპი: ავტორობა

1880 წლის 26 იანვარს გაზეთ „დროებაში“ რუბრიკით „თეატრის მატიანე“ ხელმოუწერლად გამოქვეყნდა ილია ჭავჭავაძის წერილი, რომელიც იწყებოდა შემდეგი სიტყვებით: „ჩვენი საზოგადოება მესხის ბენეფისსაც...“.

1880

ტიპი: ავტორობა

1880 წლის 21 თებერვალს გაზეთ „დროებაში“ ხელმოუწერლად გამოქვეყნდა ილია ჭავჭავაძის სტატია „საფუძველი კავკასიის უნივერსიტეტისა“.

1880

ტიპი: ავტორობა

1880 წლის 14 თებერვალს გაზეთ „დროებაში“ ხელმოუწერლად გამოქვეყნდა ილია ჭავჭავაძის წერილი „ტფილისი, 13 თებერვალს“, რომელიც მწერლის თხზულებათა ოცტომეულში დაიბეჭდა სათაურით „ქუთაისის ბანკის უფლებამოსილების გაფართოება“.

1830

ტიპი: ღონისძიება

1830 წლის 4 ოქტომბრის გაზეთში „ტიფლისსკიე ვედომოსტი“ გამოქვეყნებული განცხადების თანახმად, დასაბეჭდად ჩაუშვიათ ცენზურის მიერ დამტკიცებული ქართული გრამატიკის წიგნი. წიგნი სამ ნაწილად შეუდგენია თბილისის გიმნაზიის მასწავლებელ სოლომონ ივანეს ძე დოდაშვილს (დადაევ-მაღარსკის).