საქართველოს პროსოპოგრაფია

ფაქტები

რეგისტრირებული ფაქტები18985

ფილტრი:
ფაქტის ტიპი ავტორობა

1943

ტიპი: ავტორობა

1943 წელს თედო სახოკიას დაწერილი ჰქონდა თხზულება „ციმბირში“, რომელიც ეძღვნებოდა მის ციმბირში გადასახლებას 1905 წლის რევოლუციაში მონაწილეობისთვის.

1943

ტიპი: ავტორობა

1943 წელს თედო სახოკიას დაწერილი ჰქონდა წიგნი „ძველად“, რომელიც აღწერდა XIX საუკუნის მეორე ნახევარში სწავლა-განათლების აღწერას სამეგრელოში.

1943

ტიპი: ავტორობა

1943 წელს თედო სახოკიას ნაშრომი „ხატოვანი (ფიგურალური) თქმანი“ მსოფლიო ომის მიზეზით ვერ გამოიცა.

1943

ტიპი: ავტორობა

1943 წლის 16 მაისს თედო სახოკია ქართული ანდაზების კრებულზე მუშაობდა.

1943

ტიპი: ავტორობა

1943 წლის 16 მაისს თედო სახოკიას განზრახული ჰქონდა, ქართულ ანდაზებისადმი მიძღვნილ ნაშრომში თითოეული ანდაზის მნიშვნელობა განემარტა.

1943

ტიპი: ავტორობა

1943 წლის 16 მაისს თედო სახოკიას განზრახული ჰქონდა, ქართული ანდაზებისადმი მიძღვნილ ნაშრომში ანდაზების თემატურად დალაგება.

1943

ტიპი: ავტორობა

1943 წლის 16 მაისს თედო სახოკიას განზრახული ჰქონდა, ქართულ ანდაზებისადმი მიძღვნილ ნაშრომში თითოეული ანდაზის წარმოშობის ისტორია მოეთხრო.

1943

ტიპი: ავტორობა

1943 წლის 16 მაისს თედო სახოკია ქართული ანბანის ლექსიკონისა და ქართული ანდაზების კრებულის პარალელურად მუშაობდა ქართულ ლექსიკონზე, სადაც შევიდოდა ისეთი სიტყვები, რომლებიც მას საქართველოს სხვადასხვა კუთხეში ჰქონდა შეგროვებული.

1943

ტიპი: ავტორობა

1943 წლის 16 მაისს თედო სახოკია ვარაუდობდა, რომ ქართული ანდაზების კრებულისთვის მასალების დასამუშავებლად მას ორი წელი დასჭირდებოდა.

1943

ტიპი: ავტორობა

1943 წლის 16 მაისს თედო სახოკია ანბანზე შექმნილი ლექსიკონის ოთხ ტომად გამოცემას ვარაუდობდა.

1943

ტიპი: ავტორობა

1943 წელს თედო სახოკიას სურდა თავის ქართულ ლექსიკონში შეეტანა ისეთი სიტყვები, რომლებიც არც სულხან-საბასა და არც დავით ჩუბინაშვილის ლექსიკონებში არ მოიპოვებოდა.

1943

ტიპი: ავტორობა

1943 წლის 16 მაისს თედო სახოკია იმედოვნებდა, რომ ქართული ანდაზების შესახებ თავის ნაშრომს თავისი სურვილისამებრ დაამუშავებდა.

1943

ტიპი: ავტორობა

1943 წლის 16 მაისს თედო სახოკია იმედოვნებდა, რომ ქართული ანდაზების კრებულს დასრულებულს ჩააბარებდა გამოსაცემად.

1897

ტიპი: ავტორობა

1897-1902 წლებში ჟურნალში „მოამბე“ დაიბეჭდა თედო სახოკიას ნაშრომი „ჩემი მოგზაურობანი სამურზაყანო-გურია-აჭარაში“.

1924

ტიპი: ავტორობა

თედო სახოკიას თარგმანები ყველაზე დიდი რაოდენობით 1924-1936 წლებში დაიბეჭდა.

1891

ტიპი: ავტორობა

1891 წელს გამოვიდა თედო სახოკიას მიერ თარგმნილი ვოლტერის „უმანკო“.

1924

ტიპი: ავტორობა

1924-1936 წლებში ორ წიგნად გამოიცა თედო სახოკიას მიერ თარგმნილი ბოკაჩიოს „დეკამერონი“.

1924

ტიპი: ავტორობა

1924-1936 წლებში დაიბეჭდა თედო სახოკიას მიერ თაგმნილი მოპასანის მოთხრობების სამი წიგნი.

1939

ტიპი: ავტორობა

1939 წლის „მნათობში“ (№10-11) დაიბეჭდა თედო სახოკიას „ციმბირის“ მეშვიდე, მერვე და მეცხრე თავები.

1938

ტიპი: ავტორობა

1938 წლის „მნათობის“ №7-ში დაიბეჭდა თედო სახოკიას მოგონების „ძველად“ ერთი თავი, „შიო მღვიმელი“.

1905

ტიპი: ავტორობა

1905 წელს რევოლუციის წინა პერიოდში, რომლის ორგანიზებაში თედო სახოკია აქტიურად მონაწილეობდა, საქართველოს სხვადასხვა ქალაქში გაიმართა საჯარო მიტინგები, სადაც გამოვიდნენ არსებული წეს-წყობილების კრიტიკით და მის შეცვლას ითხოვდნენ.

1905

ტიპი: ავტორობა

თედო სახოკიას აზრით, 1905 წლის რუსეთ-იაპონიის ომის შედეგად მეფის რუსეთის დაუძლურება მონობის უღლის გადაგდებას მოასწავებდა საქართველოსთვის.

1905

ტიპი: ავტორობა

თედო სახოკიას აზრით, 1905 წლის რუსეთ-იაპონიის ომი საქართველოში რევოლუციის მოახლოვებას შეუწყობდა ხელს.

1905

ტიპი: ავტორობა

თედო სახოკიას აზრით, 1905 წლის რუსეთ-იაპონიის ომი ახალ სანუგეშო პერსპექტივებს უქადდა საქართველოს.

1905

ტიპი: ავტორობა

1905 წლის რევოლუციის მოსაწყობად საზღვარგარეთიდან წამოსული იარაღის ნაწილი, რომელსაც თედო სახოკია უნდა დახვედროდა საქართველოში, ფოთის პორტის მუშებისა და იქ მოტრიალე მეგრელ მენავეთა დახმარებით უნდა გადმოტვირთულიყო.